Quantcast
Channel: nunc|hic
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2576

Waltzing Matilda & Waltzing Matilda & Waltzing Matilda | Wolfgang Ambros | Rod Stewart | Tom Waits

$
0
0

WOLFGANG AMBROS SINGT WAITS: tom traubert's blues (waltzing matilda) - zu einer Slideshow mit PhotoGraphics by SiNEDi/Eddy

Wer Tom Waits covert, wandert auf schmalem Grat. Des Meisters Melodien sind derart eingängig, dass man meinen könnte, das sei schon die halbe Miete. Andererseits sagt Waits selber, schöne Melodien seien dazu da, sie auf zu kratzen und gegen sie zu arbeiten. Wolfgang Ambros sieht das anders: "Waits hat ein Talent, dass man als genial bezeichnen muss; schreibt unglaublich geniale Musik, die er aber letztlich nur rudimentär aufbereitet und irgendwie hinkotzt. Ich denke einmal, dass das seine Intention ist und dass ich letztlich das gemacht habe, was er sich wahrscheinlich gewünscht hat: Dass jemand hergeht und seine Kotzbrocken zu dem formt, zu dem sie eigentlich gedacht sind." 

http://www.laut.de/Wolfgang-Ambros/Nach-Mir-Die-Sinnflut-Ambros-Singt-Waits-(Album)

http://nunchic.blogspot.com/2012/02/rod-stewart-waltzing-matilda-tom.html



Song hier anclicken (Lautsprecher-Symbol)

Tom Traubert's Blues (Matilda)
Wolfgang Ambros

Es is ned der Mond schuld,
dass i des jetzt erduld
i kriag nur wos i verdien.
I siech di morgen
Sog, kannst ma ned borg´n
A bissl wos, daß i irgendwer bin.
Wei i tanz heut an Walzer
mit der Matilda,
sie tanzt mit mir - und sie tanzt a mit dir.

I bin a unschuldig´s Opfer
und die Stroß´n san finster
die Soldaten, sie redn ned mit mir
kana koan englisch
und es is alles furchtbar
i bin nass und i kann nix dafür:
Dass i tanz heut an Walzer
mit der Matilda
sie tanzt mit mir - und sie tanzt a mit dir.

Die Hund belln, a Taxi kommt
Und bringt a Menge
von dem wos mi stärker mocht
I hob di gebeten, mi zu erstech´n
I bin auf die Knie gfalln
und du host nur glocht.
Dein Dolch host versteckt
und i hob mi erschreckt
so geg´n des Licht in der Nocht
Und wir tanz´n an Walzer
mit der Matilda
wir tanzen mit ihr - und sie tanzt a mit dir.

I hob sie geküsst
und i hob es gebüßt
und selbst der Spielautomat versteht
die Messerstecher
die Hur´n und die Pächter
sie olle wissen
worum es geht.
Sie tanzen an Walzer
mit der Matilda
sie tanzt mit an jedem
sie tanzt a mit dir.

I brauch ka Mitleid
denn Flüchtlinge wiss´n
die Straßen san ned für Träumer da
die Geister verkaufen
Erinnerung und sie
schleppen ihr Netz
und sie fangen dich, wo
du tanzt mit Matilda
tanzt mit Matilda
sie tanzt mit dir
und sie tanzt a mit mir.

Frog an Matrosen,
an Gefängniswächter,
sie wiss´n wie du und i,
dass die Matilda
ned wül, dass´ an jed´n g´hört,
sie bringt nur den um,
der´s wirklich wül ...
Und i tanz an Walzer mit der Matilda
sie tanzt mit mir
Und sie tanzt a mit dir.

Mei Koffer is old
und mei Rechnung is lang zold
in dem Hotel wo i bin.
Meine Wunden san offen
und i kann nur mehr hoffen,
weil im Bluat auf mein Hemd
is vül Whiskey drin
Guade Nocht Straß´nkehrer
Mistkübelausleerer
und Matilda, du waßt wo i bin.


ROD STEWART: waltzing matilda 
zu einer Slideshow mit PhotoGraphics by SiNEDi/Eddy


Song hier anclicken: Lautsprecher-Symbol



Waltzing Matilda ist in der Urfassung Australiens bekanntestes Volkslied und wurde oft als offizielle Nationalhymne vorgeschlagen. Der Text wurde im Jahre 1895 vom australischen Dichter Banjo Paterson geschrieben, der sich in Australien aufgrund seiner zahlreichen anderen Gedichte großer Beliebtheit erfreut.



Das Lied erzählt die Geschichte eines Tagelöhners/Landstreichers, der an einem einem Wasserloch unter einem Eukalyptusbaum sein Lager aufgeschlagen hat. Er fängt ein herumstreunendes widerspenstiges, schwer zu scherendes Schaf, und ertränkt sich lieber selbst, als seine Freiheit durch eine Festnahme durch die Polizei zu verlieren. 

Waltzing Matilda hat nichts mit Walzer tanzen zu tun. Vielmehr geht das Wort Waltzing auf das Wort "Walz - auf die Walz gehen" zurück, und Matilda bezeichnet im engeren Sinn die aufgerollte Schlafdecke ("Tucker Bag"), den im 19. Jahrhundert in Australien üblichen Umhängebeutel mit allen lebenswichtigen Utensilien der Tramps im australischen Outback. 

Waltzing Matilda ist Australian English und meint soviel wie: eine weite Wegstrecke mitgehen - unzertrennlich sein - das Einzige, was einem geblieben ist ... 

Wahrscheinlich in Kenntnis dieser Geschichte um das Lied und der Symbolsprache des Begriffs "Waltzing Matilda" hat der US-Sänger Tom Waits das Lied mit eigenen Texten in Tom Traubert's Blues (Four Sheets To The Wind In Copenhagen) kombiniert. 

Waits war fasziniert von den Vertretern der Beat Generation und ihrer Literatur. Er beschäftigte sich mit den Texten von Jack Kerouac, Allen Ginsberg und Delmore Schwartz. Inspiriert von der Rhythmik der Beatliteratur begann er seine ersten Lieder zu schreiben. Nach eigener Aussage ersetzte er dazu anfangs nur Stellen in Originaltexten bestehender Lieder durch Obszönitäten. 

Mit "Waltzing Matilda" ist vielleicht so etwas wie die unerreichbare Sehnsucht nach Liebe, Sicherheit und Geborgenheit in diesem ewigen "Krieg der Straße" gemeint. Wie eine klammernde unzertrennliche Frau zieht diese Sehnsucht, dieses Suchen nach Zu-Frieden-heit mit, mit dem Leben auf den Straßen, den tödlichen Bedrohungen in den Lebensauseinandersetzungen zwischen den Gangs, den Clans, den Banden, den Vierteln, den Nationen insgesamt ..., die wie eine australische "Waltzing Matilda" im Sinne der Urfassung während der rastlosen Walz und des ziellosen Umhertreibens an seinem Halse hängt, seine Schlafdecke ist, die mit ihm durch Dick und Dünn geht, unzertrennlich von ihm - wie vielleicht eine treue Ehefrau - und eben das Einzige ist, was man hat, was einem geblieben ist ... 

Rod Stewart griff diese Version auf und machte daraus einen Welthit.

(Literatur: WIKIPEDIA - Posts zu einschlägigen Youtube-Videos ...) 

Tom Waits - Tom Traubert's Blues (Four Sheets to the Wind in Copenhagen) - Waltzing Matilda





Deutscher Text:

Sturzbesoffen und kaputt, und diesmal kann der Vollmond nix dafür - 
na ja, ich wollt´s ja so, und das ist jetzt eben die Quittung.
Also bis morgen dann - das heißt, Frank, kannst du mir vielleicht zwei Dollar pumpen?
Wegen Waltzing Matilda, du weißt schon, wenn´s wieder mit Sack und Pack in den Krieg geht - schließlich tanzen wir ja beide unseren Walzer mit Matilda...

Ich habe mich als unschuldiges Opfer in einer Sackgasse verrannt,
die ganzen Soldaten hier gehen mir auf den Geist,
kein Schwein spricht Englisch, alles ist kaputt,
und mein letztes bisschen Kraft ist gerade am Absaufen -
von wegen Waltzing Matilda...

Bellende Hunde, ein wartendes Taxi - super, das ist genau das, was mir jetzt weiterhilft!
Ich hab dich angefleht, du sollst doch einfach zustechen, und du hast mir sogar schon das Hemd aufgerissen.
Jetzt knie ich immer noch da, völlig benebelt von diesem Old Bushmills-Fusel, und ich sehe im Gegenlicht deine Silhouette, wie sie den Dolch wieder einsteckt - sieht aus, als würdest du ihn dir selber in die Brust rammen.
Also weiter mit Waltzing Matilda...

Als ich sie geküsst habe, habe ich mein Christophorus-Medaillon verloren - das sollte mich doch eigentlich beschützen...
Nun, dieser elende Spielautomat, du weißt schon, dieser einarmige Bandit, wird schon wissen, wo es hingekommen ist.
Der verquere Chinese mit dem abgebrühten Blick,
auch die Mädels von der Striptease-Show -
sie alle tanzen nach der Pfeife von Matilda...

Nein, ich will kein Mitleid.
Die Flüchtlinge erzählen, dass es sich draußen auf den Straßen derzeit schlecht träumt, stattdessen gibt´s Mord und Totschlag am laufenden Meter.
Und der Geist, der Erinnerungen verkauft, will auch dabeisein, wenn Matilda loslegt...

Frag einen x-beliebigen Matrosen, meinetwegen auch einen Knastschlüssel oder die Veteranen im Rollstuhl:
Matilda gehört auf die Anklagebank, sie hat Hunderte auf dem Gewissen.
Aber wohin du auch gehst, sie bleibt dir auf den Fersen, unsere Waltzing Matilda...

Ein ramponierter alter Koffer in einem schäbigen Hotel am Arsch der Welt, eine Wunde, die nie verheilt.
Nee, Matilda ist keine parfümierte Primadonna,
eher ein altes Hemd voller Blut- und Whiskeyflecken.
Also dann gute Nacht, ihr Straßenkehrer, ihr Nachtwächter und Laternenanzünder.
Und auch dir für heute gute Nacht, Matilda - du gottverdammter, beschissener Krieg...

Christian Pfarr - swr.de





Viewing all articles
Browse latest Browse all 2576


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>